Respondemos todas aquellas dudas referentes a los diferentes procesos implicados en la propiedad industrial.
La CIP se publica en inglés y francés, denominados idiomas auténticos.
LA CIP se traduce también a los siguientes idiomas oficiales: alemán, chino, checo, coreano, eslovaco, español, japonés, neerlandés, polaco, portugués, ruso, serbio y ucraniano.
La OEPM es responsable de la traducción y publicación en español de cada versión de la CIP.
La Clasificación Internacional de Patentes (CIP) es un sistema jerárquico de símbolos para clasificar y buscar documentos de patentes en función de los campos técnicos a los que pertenecen.
La CIP es un instrumento que utilizan las oficinas de patentes de todo el mundo y que permite la divulgación selectiva de información, así como la recuperación y análisis del estado de la técnica en áreas tecnológicas específicas.
La CIP está dividida en ocho secciones A-H, que a su vez se subdividen en clases, subclases, grupos y sub-grupos. La CIP tiene aproximadamente 80.000 códigos diferentes.
Según el artículo 23.2 de la Ley 24/2015 de Patentes y el artículo 2.h) de su Reglamento de ejecución, en los supuestos previstos en el Reglamento (UE) nº 511/2014, es decir, en las invenciones que se refieran a un recurso genético o a un conocimiento tradicional asociado a un recurso genético obtenido en un país parte del Protocolo de Nagoya cuya legislación nacional regule el acceso al mismo, se debe:
• Incluir la mención de su origen geográfico o la fuente de procedencia del recurso si estos datos son conocidos
• Aportar el número de certificado que justifique la presentación de la declaración de diligencia debida de conformidad con el art. 14.3 de Real Decreto 124/2017, de 24 de febrero, relativo al acceso a los recursos genéticos procedentes de taxones silvestres y al control de la utilización.
Estas informaciones se deben aportar completando los espacios destinados para ello que aparecen en la instancia de solicitud (formulario 5101; apartados 22 y 23, si la solicitud se realiza en formato papel o apartados 11 y 12, si la solicitud se realiza por vía electrónica).
Se debe tener en cuenta que, tal y como dispone la Ley 21/2015 de Patentes, estas informaciones no prejuzgarán la validez de la patente.
En la Sede Electrónica del Ministerio para la Transición Ecológica y Reto demográfico se encuentra información detallada sobre normativa, procedimientos y documentación necesaria:
Solicitar la declaración de diligencia debida de los usuarios que soliciten una patente ante la OEPM
Para cualquier duda o consulta puede dirigirse a: bzn-protocolonagoya@miteco.es
La evaluación que IPscore hace de una patente se compone de cinco categorías: jurídica, tecnológica, de mercado, financiera y estratégica, y en cada una se incluyen entre 5 y 10 preguntas básicas. Cada pregunta hace referencia a un indicador de valor diferente. Por cada pregunta se otorgan entre 1 y 5 puntos, en función de los puntos fuertes y débiles de la patente. En conjunto, los aproximadamente 40 indicadores de valor ofrecen una imagen completa de la patente y de todos los riesgos (como, por ejemplo, la existencia de una tecnología alternativa) u oportunidades (por ejemplo, el acceso a nuevos mercados) que presenta. Entonces se exponen en distintas tablas y gráficos para que los gerentes puedan usarlos en la toma de decisiones estratégicas. De este modo IPscore puede presentar la información relevante para el proceso de toma de decisiones y facilitar la colaboración entre departamentos en el seno de las empresas.
https://www.epo.org/en/searching-for-patents/business/ipscore