Zure produktuak, zerbitzuak edo biak beste enpresa batengandik bereizi nahi badituzu, baliteke marka edo izen komertzial bat behar izatea. Ezagutu zer diren, zer den erregistratzeko prozedura eta zer dakarren.
Información sobre los plazos de presentación de solicitudes de transformación de marcas de la Unión Europea en marca nacional española. Más información
Arazo tekniko bat konpontzen duen edo abantaila praktiko bat duen gailu, produktu edo prozedura berri bat baduzu, hura babesteko hainbat modu daude Espainian eta beste herrialde batzuetan. Ikusi nola egin.
Zure berrikuntza zure produktuaren estetikan, apainduran edo itxuran datza? Babestu diseinu industrial baten bidez. Jakin ezazu zer eskubide ematen dituen erregistroak eta nola egin izapideak.
Mundu osoan argitaratutako patenteak informazio zientifiko, tekniko eta komertzialaren iturri baliotsua dira.
El Bono 3 del Fondo para PYMEs 2025, que cubre la elaboración de Informes Tecnológicos de Patentes (ITP) y Búsquedas Retrospectivas se cerrará el lunes 10 de febrero de 2025 al cierre de la jornada laboral. Próximamente se informará sobre su reapertura. Puede consultar más información aquí.
Ekintzailea edo enpresa bazara eta zure negozioaren errentagarritasuna sustatu eta hobetu nahi baduzu, zure erakundeko aktibo ukiezinak behar bezala babestuz, gune honetan aurkituko duzu behar duzuna.
El Artículo 10 del Real Decreto 2424/1986, de 10 de octubre, relativo a la aplicación del Convenio sobre Concesión de Patentes Europeas (CPE), establece que, cuando se conceda una patente europea se inscribirá en el Registro de Patentes de la OEPM la ausencia de la traducción preceptiva (entre otros datos). Hasta el momento actual esa anotación constaba del literal “No Presentada Traducción”, más una fecha asociada al mismo. Esta fecha se calculaba sobre la base de sumar tres meses y once días a la fecha de publicación de la concesión.
Sin embargo, con objeto de armonizar esa anotación con la recomendada por la Oficina Europea de Patentes a los distintos Estados contratantes del CPE, la OEPM ha decidido –de común acuerdo con dicho Organismo internacional- modificar el criterio de la fecha.
De esa forma, a partir del día 8 de enero de 2014, la fecha asociada a la anotación “No Presentada Traducción” será idéntica a la fecha de publicación de la concesión.
Este cambio de criterio no afectará a las patentes europeas cuya anotación “No Presentada Traducción” se haya realizado con anterioridad.
Como es sabido, la referida anotación tiene carácter informativo, y la modificación del criterio de fecha se ha realizado en el contexto del Sistema Post-Concesión de la OEP, en especial en el marco del Artículo 39 del Convenio. Se recuerda que los efectos de la ausencia de la traducción de la patente europea están regulados en los Artículos 65.3 del CPE, y 7 del mencionado Real Decreto.
Este sitio web utiliza cookies propias para facilitar la navegación y cookies de terceros para obtener estadísticas de uso y mejorar el funcionamiento de la página. Además, contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas a la OEPM que podrás decidir si aceptas o no cuando accedas a ellos.